February 13, 2018

[ English version here : Women of Japan : looking for particular profiles]

Japanese translation : Nozomi Kanda [check her website]

今春の札幌と東京での展示会があるなど、「Femmes du Japon:日本の女性」の個展および書籍化プロジェクトは順調に進んでいます。プロジェクトでは新しいモデルも募集しています。(詳細は「「Femmes du Japon:日本の女性」のモデルになるには?」をご覧ください)。


...

February 13, 2018

[English version : How to become a model for the women of Japan project ?]

Japanese translation : Nozomi Kanda [check her website]

「Femmes du Japon:日本の女性」企画は継続中です!
私はいま3月31日に札幌、4月に東京で控えた個展の準備を進めながら、本企画の書籍化へも取り組んでいます。そして新しいモデルも募集しています!

参加にご興味がある方へ、よくある質問とその回答をご紹介します。ご一読の...

November 10, 2017

Les lignes de l’univers
Rio les réassemble
A sa façon

[English below - 以下の日本語]

RIO
Celle qui fait des oeuvres précieuses

(Dans son exposition à l’Alliance française, avec une de ses œuvres)

Rio est une peintre et designeuse de 44 ans.
Je l’ai rencontrée pendant son expo à...

November 7, 2017

Toute la musique de Masami
Nouveaux univers
Dans mes oreilles de gaijin !

[English below - 以下の日本語]

MASAMI

Celle dont la vie est musique

(Chantant à un concert à Otaru)

Avant de rencontrer Masami, j’ai entendu sa belle voix. Elle répétait la célèbre chanson « Crépuscule du s...

November 6, 2017

Sa main sur la mienne
Corrige la position
Du mukkuri


[English below - 以下の日本語]

YUKA

Celle qui joue du mukkuri
(En habits traditionnels aïnous)

Je voulais très fort trouver une modèle d’origine Aïnoue. Yuka m’est tombée du ciel : elle animait un atelier de mukkuri (guimb...

November 5, 2017

Croissant de lune épinglé
Sur son chandail
La lune, où en est-elle ?

[English below - 以下の日本語]

HIROKO
Celle qui aime l’hiver
(Au café Bandou, son café favori à Sapporo)

Hiroko a 39 ans. Elle a dû faire un choix : suivre sa passion pour la pâtisserie en travaillant dans un...

November 3, 2017

S’éprendre d’une chanson
Au point de vouloir
Apprendre le français

[English below - 以下の日本語]

TAMAKI

Celle qui a peint sa maison en vert
(Chez elle dans une posture de yoga)

Tamaki a 49 ans. Elle est douce et gracieuse,
Elle aime l’harmonie et la beauté.

Tamaki a peint sa mai...

November 2, 2017

Tout de suite
Elle a ouvert
La porte de sa maison

 

[English below - 以下の日本語]

SATOMI
Celle qui pense avec un grand paysage

(Avec ses parents et sa sœur dans la maison familiale à Asari)

Satomi m’a contactée dès que j’ai diffusé mon annonce pour trouver des modèles, c’était...

November 1, 2017

Momoko a tant de questions
Quand vais-je réussir

A poser les miennes ?

MOMOKO
Celle dont le désir de communication est fort  
(A l’Alliance française où elle et sa fille apprennent le français)

Momoko est pharmacienne, elle a 41 ans. Elle est mariée et elle a deux enfants...

October 31, 2017

[English below - 以下の日本語]

Mais comment fait-elle
Pour marcher dans la neige ?

Avec ses zoris ?

Celle qui reste un mystère
(Dans le métro de Sapporo)

La première, je ne connais pas son nom.

Dans le métro, j’ai dessiné sa silhouette

Son allure et sa présence m’ont touchée.

Moi...

Please reload

Please reload

LATEST POSTS:

FOLLOW ME:

WHO AM I ?

I’m Florence, a Belgian artist temporarily living in Sapporo on Hokkaido island, in the north of Japan. This blog in English & French is dedicated to my japanese travels, artworks & projects.

Je suis Florence, une artiste belge habitant

temporairement à Sapporo sur l'île d'Hokkaido, dans le nord du Japon. Ce blog en anglais et français est dédié à mes voyages, peintures et projets japonais.